18.10.12

Il giapponese per tutte le occasioni 5 "batsu ichi"

In giapponese per dire che qualcuno è divorziato si usa colloquialmente l`espressione "batsu ichi".
 Per i nippo, un O (maru まる) rappresenta una risposta giusta ad una domanda di un test o di un quiz, mentre una risposta sbagliata, un errore, si indica con una X (batsu ばつ).
Batsu viene anche usato spessissimo come gesto fatto incrociando le braccia al formare una X appunto, per indicare qualcosa di vietato.
Dunque il significato originale di "batsu ichi"sarebbe: "Un errore" "errore numero 1".
Naturalmente per chi di divorzi ne tiene alle spalle 2 si usa l espressione "batsu ni "e così via.

E proposito di matrimonio eccovi una breve lista di parole in tema:
Mikon celibe nubile, non sposato, prematrimonio
Kekkon matrimonio
Rikon divorzio
Saikon il risposarsi
Tienekkon per comunicare all` interlocutore che il suo coniuge intrattiene relazione extraconiugale.

30.7.12

Paprika

Guardo poco gli anime ma ogni tanto ne trovo uno interessante.
Gli otaku  nippofiliaci prob conoscono bene questo lungometraggio del 2006 che pare abbia ispirato il film "inception", per gli altri vi propongo questa clip trovata su youtube  con un montage della parata e del pezzo di accompagnamento.
Ciao

21.5.12

Contro i ladri ci vogliono le palle

HITBALL
Essendo un po` tardo per anni mi era sfuggito il loro senso.
All`inizio vedendo quelle 2 palle arancione poggiate in bella mostra sulla scrivania di qualche agenzia di viaggi o allo sportello di una banca, avevo pensato a qualche simbolo religioso, o un qualche tipo di portafortuna, magari una decorazione e cosi` avevo inserita la loro esistenza nella lista dei piccoli misteri del misterioso oriente insieme a tanti altri piccoli oggetti, suoni, forme che mi circondavano.
La lista col passare dgli anni si e` fatta sempre piu` corta i piccoli misteri svelati diventavano  banale quotidianeta`. Ma le palle restistevano sempre presenti sempre arancioni, sempre 2.

Fino a poco tempo fa`: un giorno ch`ero in compagnia d`un saccente di gaijin.  E visto che quella presenza mi avrebbe intorpidito i coglioni comunque decisi di fare buon viso a cg e ce lo chiesi (complici i coglioni gia` un po` assonnati).

Io  Ne` macchesono ste 2 palle arancione?


Saccente Come nollo sai?
Io se lo sapessi non te lo chiessi.
Saccente Madai! Stai da anni qui` e ancora nollai capito?
Io Non a contemplar palle venn`io in questa terra lontana.
Saccente Si pero` dai` lo sanno pure i bambini.
Io Vabbuo` chiedero` a uno di loro.
Saccente Mavala` te lo spiego. Vedi queste palle di plastica contengono un liquido arancione indelebile. Se un malfattore tenta un rapina il cassiere o il commesso, quando il ladro sta scappando col maltolto gliene lancia una o due addosso che macchiandogli i vestiti lo renderanno subito identificabile dalla polizia.
Io Appero`! Geniale! Ma siamo sicuricche` uno studente universitario part-time abbia poi le palle di lanciare una di ste palle sperando che il criminale in questione non decida di, applicando una sorta di legge del taglione, a sua volta, macchiare tutte le pareti del negozio o ufficio chessia, con materia cerebrale del suddetto studente/part-timer/collepalle?
Saccente MA ecchiarocche` esse hanno funzione meramente deterrente!
Io Anche in acqua fredda?
Saccente In che senso?
Io Era battuta innoqua e stupidina.
Saccente Comunque, ora che ti ho svelato l`arcano ne coverrai che potevi arrivarci anche da solo.
Io Si ma vuoi mettere il piacere di farmelo spiegare da te...

17.4.12

Pastina Re: paccademico

Personaggi e interpreti.
I >>Intervistatore
P >>Pastina Re

I  Dottor Pastinaca Re: Pastinaca di Cognome e Re di nome...
P O viceversa...
I Grande scalpore nel mondo della yamatologia sta suscitando il suo ultimo articolo pubblicato sul nuovo numero della della rivista di  studi dell`E.O. "Izakaya numero5".
P Si un estratto e` stato pubblicato sulla rivista da lei menzionata col titolo  "L`Estetica del tachiyomi nel Tohoku post 11/3"
I Un titolo molto intrigante...Ce ne vuole parlare?
P Del titolo?
I No, cioe` si, del titolo ma anche dell`articolo.
P Si Dunque L`articolo si divide in due parti: nella prima espongo brevemente il risultato di uno studio sul campo durato alcuni mesi volto a verificare l`impatto che la devastazione causata dallo zunami e dal disastro nucleare hanno avuto sulla pratica del tachiyomi nell area del Tohoku.
I E...
P E dopo mesi di studio sono potuto arrivare alla certezza che l`impatto e` stato nullo!
I Ah!
P Si non e` cambiato niente, tutto come prima.
I Un indubbio contributo alla nippologia moderna.
P Si ma non sentendomi totalmente soddisfatto dell` articolo che finiva per essere di sole 4 pagine ho sviluppato la seconda parte che e` poi quella che ha destato piu` scalpore.
I Come mai?
P Rianalizzando i dati in mio possesso e con l`ausilio di una potente versione del poeta automatico sono potuto arrivare alla conclusione che esiste nel Tohoku una scuola di tachiyomi  discretamente distinta dalle due finora conosciute ossiaddire quella di Nipponbashi e quella di Dotonbori.
I Incredibile!  Come e` stata accolta nel mondo accademico la sua tesi.
P Boati sommessi, lucore di LED, incredulita`, ammirazione.
I Indubbiamente un notevole sforzo accademico il cui valore non e` tardato ad essere riconosciuto: il suo articolo e` uno dei finalisti del prestigiosissimo premio Doraemon.
P Si ma insieme ad altre validissime opere di  studiosi di fama mondiale tra cui Marzopoff che partecipa col suo "cup ramen:tre gradi di scottatura del velopendulo"
 I Sara` un`edizione del premio devvero di prim`ordine.
Senta progetti per il futuro?

P Si un nuovo articolo, ho gia` deciso il numero di pagine e il font che usero` per il resto ho ancora le idee confuse.
I Siamo certi che non tradira` le nostre attese in nuovo piccolo capolovaro di yamatologia contemporanea.
P Grazie e crepi il lupo.





16.4.12

toryanse

Non so perche` ma le ninnananne e canzoni per bambini tradizionali del nippon sono cupe anzi che non.
Tipo per esempio toryanse che pure senza capire il testo si puo` apprezzarne la cupaggine: eccomunque pure il testo e`ccupo.
E approposito di cupo mi e` tornato in mente uno scioglilingua napoletano che dice:"Cuopp cup` poc` pep` cap` " e non c`entra niente con toryanse.
Ecco lo slideshow ti accompagnamento fatto di foto una di tempio uno sito in Furukawa (prendi lo shinkansen da Tokyo scendi alla fermata di Furukawa,  cammina lungo i piloni della linea dello shinkansen per un km circa e li` sulla destra c`e` il tempio.)
Ciao

Indovina a che serve?

E dopo 10 anni credi di averle viste tutte e pensi che ormai nulla piu` ti puo` stupire. Ma i geni maligni del marketing (gente pagata per pensare l`impensabile pur di vendere) sono tanti cattivi e si drogano molto. Allora tu vai nella cabina di prova di un supermercato per l`ennesima autoumiliazione che gia` sai che la taglia e` giapponese e dunque non ti andra` mai. e li` dentro vedi uno scatolo di cartone con una illustrazione che esplicitamente dovrebbe spiegare il contenuto e l`uso. Eccone la foto. Che cos`e`? No, non e` per non sentire il terribile odore di piedi che aleggia nel camerino.
La soluzione e` a fine post: naturalmente scritta alla rovescia come vuole la tradizione ;)